Apfel.ru - цитаты о любви и про любовь


Случайная цитата:



Есть на свете девушка, прекраснее мечты, ярче солнечного луча, глубже моря, горделивее полета орла. О, склони же свою головку ко мне на плечо, приникни к моим устам и внимай моей речи, чтобы ни одно слово не ускользнуло от тебя: эту девушку я люблю больше жизни — она моя жизнь; больше всех моих желаний — она моё единственное желание; больше всех моих мыслей — она моя единственная мысль! Я люблю её горячее, чем солнце — полевой цветок, нетерпеливее, чем раскалённый песок пустыни — дождь! Я льну к ней всей душой, всем существом нежнее, чем взор матери к любимому ребенку, доверчивее, чем душа молящегося к божеству, неразрывнее, чем растение к своему корню!.. Внезапный наплыв мыслей клонит твою головку к груди, подымающейся к ней на помощь...


Сёрен Кьеркегор, «Дневник обольстителя»

Авторы: Пабло Неруда


Пабло Неруда (1904—1973)

Чилийский поэт, один из Большой четвёрки чилийской поэзии, лауреат Нобелевской премии по литературе. Имя при рождении — Рикардо Элиэсер Нефтали Рейес Басоальто.


Создатели Apfel.Ru

Пабло Неруда


Я люблю тебя, не знаю как, или когда, или откуда. Я люблю тебя просто, без трудностей или гордости: я люблю тебя так, потому что я не знаю никакого другого пути любви, кроме этого, где нет никакого я или ты, такого близкого, что твоя рука на моей груди — моя рука, такого близкого, что когда я засыпаю, ты закрываешь глаза.


Пабло Неруда, «Сто сонетов о любви»


Я люблю тебя, поскольку бесспорно темные вещи должны быть любимы, тайно, между тенью и душой.


Пабло Неруда, «Сто сонетов о любви»


Любовь так коротка, забывание так долго.


Пабло Неруда, «Двадцать стихотворений о любви и песен об отчаянии»


Вы можете срезать все цветы, но вы не можете помешать Весне прийти.


Пабло Неруда


Но я люблю твои ступни уже только потому, что они ступали ступали по земле, и по ветру, и по водам, пока не нашли меня.


Пабло Неруда, «Твои ступни»


Ночью мне снилось, что ты и я — два растения, что выросли вместе, сплетясь корнями, и что ты знаешь, какие землю и дождь любит мой рот, поскольку мы сделаны из земли и дождя.


Пабло Неруда, «Подарок поэта»


Горькая любовь, фиалка в короне шипов в зарослях колючих страстей, копьё печали, венец гнева: как ты пришла завоевать мою душу? Что привело тебя?


Пабло Неруда, «Сто сонетов о любви»


Поиск по сайту: